mamaruo
mamaruo
> 最后这个空格怎么处理的 我发现1.12的AE2是这样写的,无论我们还是官库。1.12的空格规定也有大把的模组没有遵守。群友也说没必要执行。所以现在我建议按AE2的书写格式写,虽然我也不知道这连接号“-”是哪来的。 > 4k-ME存储元件 4k ME Storage Cell
> /update-en advanced-chimneys 1.18 实际上,Bot 获取到的“最新”文件是错的,CurseForge 上最新已是 [Build1016](https://www.curseforge.com/minecraft/mc-mods/advanced-chimneys/files/3864196) 了。Bot 认为 Beta 版会比 Release 版新。
> 可以看一下 #2058 与 @mamaruo 关于 `白镴` 和 `锡镴` 的探讨 提议是否需要为幻梦的译名做出修改。 https://github.com/CFPAOrg/Minecraft-Mod-Language-Package/pull/2058#discussion_r894659607
那要问作者了
@VillagerKingdom - #2658
已在 https://github.com/CFPAOrg/cfpaorg.github.io/pull/313 实现[官网](https://cfpa.site/)下载资源包
The Undirected Rite, as the name suggests, is random. It transmutes, but it has no pattern to transmute things to. So, instead, you get something random, bits of disparate matter...
[magma](http://www.youdao.com/w/magma/#keyfrom=E2Ctranslation) 系列翻译成“岩浆”,lava 系列翻译成熔岩。
> @Ricky-fight ⚠ 你没有执行此命令的权限。 [cfpa-bot](https://github.com/apps/cfpa-bot) 的回复里现在自带diff了