Zeping Lee

Results 556 comments of Zeping Lee

我注意到这个 `nuaabib.bst` 是从 `thuthesis` 早期版本的 bst 修改的,不过那个版本没有完全遵循 GB/T 7714,而且有很多问题。目前 `thuthesis` 的 `bst` 是从 https://github.com/CTeX-org/gbt7714-bibtex-style 修改的,建议也从那里修改 bst,这样可以避免很多 bug,比如 https://wenda.latexstudio.net/q-5138.html 。 另一种解决方案是使用 biblatex-gb7114,见该宏包的文档。 另外,示例文档中提到用 `biber` 编译,而 `biber` 是搭配 biblatex 使用的,跟 BibTeX、`natbib`、`\bibliographystyle` 不兼容。而目前使用...

我建议尽可能将中文 csl 样式集中在一种,方便用户寻找。 另外还有 @EdwardSaidZhou 的 ,如果能整合在一起就最好不过了。

> @zepinglee 感谢提醒,请问如何整合? 初步想法是整合到 ,但是具体方案正在和 @northword, @redleafnew 协商。

> Looks like a documentation error to me: the pole is supposed to be at 12pt above the baseline. Yes, I suppose so.

我将 `FandolFang-Regular.otf` 换成 macOS 的 STFangsong 居然正常工作: 另外换成 Noto Serif CJK SC、Windows 的 FangSong 也正常,但是换成 FandolFang(文件名换成字体名) 却不行。

感觉可以反馈给 https://github.com/latex3/latex3

>` \TeX\ ` 建议改为 `\TeX{}`(后跟标点符号时比较坑) 话说为啥会坑呀?

TeXShop, TeXstudio, TeXworks 这几个编辑器的名字我倾向于保持 plain text 的形式,而不写成 `\TeX Shop` 等,因为在官网并没有“E”下沉样式的 logo。而且从当今的角度来开,`\TeX` 这样炫技的命名方式不太可取。 另外关于其他的 TeX 相关的名称,我建议只保留 `\TeX{}` 和 `\LaTeX{}` 直接用宏来表示,其他一律用 `\hologo{xxx}`。

LaTeX2e Style Guide

示例中就是使用 `\\` 换行的: https://github.com/tuna/thuthesis/blob/d51530e91511f67d69c2890bb7fb2c7dfb3186c0/thusetup.tex#L21