FishHawk
FishHawk
崭新思路,那剩下就是接入了。
最可能的问题是网站服务器这边网络不稳定,昨天还被运营商掐了一次网。我想想办法。
Gemini可以当成GPT的一种加进来,但是目前人手太紧张了,考虑到Gemini的用户规模,优先级不会高。
在deepseek出来的当下,暂时看不到gemini的使用场景,没有特别的需求的话,不打算支持了
顺利的话,月底前会搞定数据库大修。另外sakura工作区需要全面升级,但我还没想好使用界面怎么设计,以及如何平滑地过渡过去。
> 顺便好奇,有考虑要把翻译队列给移到账号里么? 不好做的,多端同步就得解决冲突。
> 就是,每次同步的时候,把所有的 “在每个设备上做过的操作都执行一遍” ? 没办法,多端同步的复杂性是本质性的,规避不了,你想想git的merge就知道了。
> 的确呢,那么通过绿站往主电脑的队列里添加任务呢? 你说的有道理,我把这个和本地小说同步弄混了。原来的方案是把所有机器抽象成一个工作区,这个方案是分别管理不同的机器。考虑到翻译器是和机器绑定的,你说的方案才是正确思路。 这样的话,得先把localstorage里面的workspace的数据改成存在服务器了。
没啥问题,收藏夹自定义标签也是计划里的。不过有几点需要改下: - 不需要tag表和tag_id,直接用string表示tag。因为: - tag应是独一无二的,因此tag本身就起到了id的作用。 - 和网络/文库小说的tag一致。 - 任务记录不应该做“批量对文章分类”。因为: - 工作区的用户很多样,很多用户只翻译网络/文库小说。有朋友反馈说希望隐藏掉工作区里面的本地小说功能。 - 和侧栏的本地小说重复了,等到搞定本地小说多收藏夹之后,翻译批次可以通过单独的“待翻译”收藏夹来操作。 - 任务记录本身和小说不是一种实体,加入太多小说的逻辑之后不方便任务记录本身乃至工作区的更新。 题外话,localstorage的setting里可以加个tag表,用来存预设标签和颜色,比如:`predefinedKeywords: { id: string, color: 'red'|'blue' }[]`。不过这不影响标签本身实现,等标签做好再说也不迟。
> 我是想可能会有编辑标签的情况 编辑标签是个麻烦的问题,但这个操作不常见。另外即使有tag表,在删除tag的时候,还是避免不了扫一遍。 > 还有方便查询本地的全部标签 关于这点有个前置问题,indexeddb在什么数量级需要分页。如果这个数字足够大,大到超过本地小说的可能大小的话,那么首次进入本地小说统计一次标签也是没问题的。等我睡一觉起来,测测看上限在哪吧。 PS. 找到一张性能图:  来自:https://rxdb.info/slow-indexeddb.html