FishHawk
FishHawk
谢谢分享,浏览器直接跑有点意思,之后我研究研究。卡到不是问题,Sakura有4bit量化版本,性能没有明显下降,3090也可以跑。
Bergamot的思路很有意义,但我看了下不支持中文。 Marian这个模型你有试过翻译吗?效果怎么样?以它的大小我很怀疑效果,感觉不会比百度强。 至于NLLB,用huggingface测试了一下: 日文:幾つもの影が鬱蒼と茂る森の中に浮かび上がる。入念に臭いを落とした特殊な黒衣に身を包む面を被った人影達が佇む。 NLLB:阴影出在阴暗的天空和茂密的森林中. 那些穿着特别的黑色衣着,着着着面的影子,着着着着臭味的脸. 这个质量太差了,也看不到潜力,在中日翻译这方面我个人认为没必要研究它。
Sakura的数据是[这位](https://www.bilibili.com/video/BV1b44y1F7VL)提供的
> 有可能在沒網路的情況下 用Sakura翻譯嗎 暂时不行,还在做,TODO里面的封pwa就是干这个的。 但是前一个月推sakura进度透支了大量时间,最近很忙,所以进度不会太快。
> 有可能在沒網路的情況下 用Sakura翻譯嗎 现在部分可以了。新版的文件翻译已经是完全跑在浏览器里面的了,只需要加载好网页就行。 如果环境连加载网页都做不到的话,建议去用sakura官方发布的翻译脚本。
在计划中,但具体怎么实现没想好。有几种: - 显示上次阅读时间 - 显示上次阅读章节-日文名 - 显示上次阅读章节-中文名 - 显示上次阅读章节-序号
> 显示上次阅读时间应该最容易达成且跟其他三个选项没冲突,既然搜索本来就有是不是可以在收藏也加一下? 冲突在于显示空间有限,很难做的好看
是的,可能要显示看到哪个章节。不过都很遥远啦,有兴趣可以看看巨长的todo。
最近请求超时是由多方面原因共同导致的,主要原因是数据库结构问题,获取翻译任务需要扫一遍章节,很卡。现在正在修。 不过这个issue可以开着。
没事,正在以龟速推进。