weblate
weblate copied to clipboard
Web based localization tool with tight version control integration.
### Describe the problem With many users helping us with translations, it can be quite tricky to add the right user to a project. You need to know the user...
### Describe the problem Actually no problem😂. ### Describe the solution you'd like Linking user page counts to Changes page with the corresponding action added filter: - [%(count)s translations](https://hosted.weblate.org/translate/weblate/application/en/?checksum=613469241a22a197) >...
### Describe the problem When adding/editing screenshots for the translators, the OCR doesn't have a chance to find all strings that should be associated with this screenshot. The most obvious...
Jumping to a specific page through pagination component in changes page would clear the date filter
### Describe the issue Entering number to jump to a specific page through pagination component in changes page would clear the date filter, including starting date and ending date filter....
### Describe the issue Not sure if it's intended behaviour or a bug/oversight. After deleting a string, you're redirected to the component language page, instead of the next string. ###...
**Problem:** The translator sometimes does not make correct spaces around tags. For example: ``` Click on the linkshereorhere. ``` **Solution suggestion:** Create new quality check. Logic like: * if tag:...
**Is your feature request related to a problem? If so, please describe.** When policies are enabled on a branch synched with Weblate using Azure DevOps, it is not able to...
Having something like [Wrblate tutorial on the LSTN website](https://lstn.wolba.ch/weblate/) as part of our documentation would be great. It could be probably added to https://docs.weblate.org/en/latest/user/basic.html. _Originally posted by @allie-tatarian in https://github.com/WeblateOrg/weblate/discussions/5771#discussioncomment-769597_...
Hi, Weblate is a great program. But the user-interface is very confusing for new for users to add a new language to the project. Whether or not you're logged in,...
Gettext msgfmt offers the --check-accelerators option to check if both, msgid and msgstr have an accelerator key. It would be nice to have this available as an additional quality check...