OpenCC icon indicating copy to clipboard operation
OpenCC copied to clipboard

Conversion between Traditional and Simplified Chinese

Results 213 OpenCC issues
Sort by recently updated
recently updated
newest added

Should be 挽「髮」 Note: 绾发 is correctly translated to 綰髮. 挽:繫、盤結。通「綰」。【例】挽髮、挽髻 [(参见《教育部國語辭典簡編本》)](http://dict.concised.moe.edu.tw/cgi-bin/jbdic/gsweb.cgi?o=djbdic&searchid=W00000043725)

mkdir -p build/dbg/root (cd build/dbg; cmake \ -DBUILD_DOCUMENTATION:BOOL=OFF \ -DENABLE_GTEST:BOOL=ON \ -DENABLE_BENCHMARK:BOOL=OFF \ -DCMAKE_BUILD_TYPE=Debug \ -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`pwd`/root \ ../..) -- The CXX compiler identification is GNU 8.3.1 -- Check for working...

The wrong translation occurs for Simplified → Traditional, all variants. The correct one should be 倒霉 (which is no translation), or 倒楣 (Taiwan-specific word).

则是「只」能 is incorrectly converted to 則是「隻」能, should be 則是「只」能.

去「干」扰 is incorrectly converted to 去「幹」擾, should be 去「干」擾.

干看 is incorrectly converted to 幹看. The correct version is 乾看, similar to 乾笑.

对「干」的魄力 is currently converted to 對「乾」的魄力. The correct version should be 對「幹」的魄力.

Character 「斗」 in [大老]斗[士师] is not converted to 「鬥」: 老斗士 -> 老斗士 大斗士 -> 大斗士 老斗师 -> 老斗師 大斗师 -> 大斗師 The above happens in s2t, s2tw, and s2hk as...