Leandro Regueiro
Leandro Regueiro
I am a bit reluctant to land this before the next release because: - how invasive these changes are, - perhaps there are still [additional changes to be done](https://github.com/translate/translate/pull/3380#issuecomment-185894441), -...
@claudep It seems that progress on this has stagnated. Please do not think of my comments about discouraging on moving forward with this, but rather encouraging on getting this landed...
@claudep Please do the required cleanups and update this PR when you have time.
If subtitles is the only one blocking this then I think it is worth working on it. After all it is not the first time it was considered to drop...
@dwaynebailey I mean that we don't want to mark as placeable strings with stuff that are not format placeholders. For example "%s" is a placeholder, but "% s" is not.
> Probably same applies to `name` and `getid`/`setid`. Yes, I will probably get to those too.
The idea is to clean the API as much as possible. Even if we need to have more than one base class.
@BhaaLseN That will take months, even more than a year to happen, so please continue with your adjusting of #3776 to the current codebase because I hope it to get...
Terminology file is fine. I suggest (based on the previous): ``` You can maintain a local terminology file to help you translate terms consistently. To add a term, select the...
First step is to actually replicate in some way this behavior, for example having some string with a PO file with empty comment lines in header, parse it with factory...