Martin Geisler
Martin Geisler
Hey @subhobhai943, thanks for the PR! We need to discuss the approach: you have implemented a new fresh system in #2948. This is not necessary when there are already many...
Cc @jiyongp, @jooyunghan, @namhyung as maintainers. The live translation delta can be seen in the [synced translation report](https://google.github.io/comprehensive-rust/synced-translation-report.html).
> There's no space after "GitHub" in the third line. So if this result is fed into the formatter again, then it would produce a different result because it see...
> The following change seems to make `textwrap` preserve the trailing spaces. Do you think this is something that can be merged back? (Of course, the comments are just place...
Hi @HidenoriKobayashi, I'm merging https://github.com/mgeisler/textwrap/pull/586, which should help with this too.
Thanks both! I'll reach out to the 20% contributors and find someone who can tackle this.
> there was some argument on why dprint + clippydriver would be a good choice but I don't find it anymore. Yes, I think I remember: what `dprint` would bring...
> My status is that we have a roughly 50% Spanish translation [here](https://app.transifex.com/rust-embedded/rust-embedded-book) (about 10% of the snippets are not translatable / not worth translation like console outputs). So far...
I've released version 0.2 of mdbook-i18n-helpers — this includes the much better text extraction which will unwrap paragraphs and remove unnecessary Markdown syntax in the translation files. The normalization tool...
Sorry about that, Dustin! I would in principle like to see more advanced topics covered, but I also don't have bandwidth right now to help out here. Perhaps someone else...