Results 92 comments of gunchleoc

> The `nan-TW` language does not seem to exist in Crowdin, so this PR is invalid. > > We can accept it with the compose menu change only, but it...

> Looks like this had a failing CI job (logs are gone) and a non-finishing one -- might need bump. > > Separately - not sure where this one stands....

> > I think we really need more people to be able to manage our Crowdin, the translator has now been waiting for this since February. > > That does...

@renchap Thanks for getting back to this! - Language name: - English: `Taiwanese (Hokkien)` - Native: `臺語(Hô-ló話)` - Is it a dialect of another language?. Though one. There's a proposed...

@renchap I can't find the code on Crowdin - can you please double-check? https://crowdin.com/project/mastodon/nan-TW @winstonsung @Yoxem Who many volunteer localizers do you have in your language community? It's probably best...

> We could now use `nan-Hntl-TW` as the ISO 15924 script code for Hant + Latn is now approved and registered: > > https://www.unicode.org/iso15924/codechanges.html Sounds good to me. Can somebody...

Then I'd vote for changing it back to "Local" and "Federated" for the "Live feeds" (dropping the "Timeline" bit here to save space, because we have context). Inconsistent terminology will...

Hmm, I just noticed the semantics is somewhat different, because the "Others" is the federated timeline, and there's a new timeline that excludes local posts, correct? We could change just...

Shall we then replace "local (timeline)" with "this server's (timeline) everywhere instead? The terminology "local" is currently still being used e.g. in the advanced web interface.

Local instance name doesn't work, e.g. mine is "ailbhean.co-shaoghal.net/" - far too long for a tab title. BTW somebody just noticed that the long description for the "Other servers" and...