Xingchen

Results 2 issues of Xingchen

其实在过去几年的 Swift 课上,Paul Hegarty 整体的课程结构是相近的。与其每年重新组织一批人逐字逐句地翻译,你们更应该试试带“翻译记忆库”功能的辅助翻译(CAT)软件,将过去的翻译汇总成记忆库、共享出来。这样至少不用每次逐字逐句地重新翻译。 相关参考:[电脑辅助翻译](https://zh.wikipedia.org/wiki/电脑辅助翻译)

讨论

Hello Thomas, Thank you for your great works! When I copy and paste the translated word with accents, e.g. `géométrie`, the `é` is actually two characters `e´ (+U0065 +U0301)`. I...