RuafuMan-Obs

Results 9 comments of RuafuMan-Obs

Still crashing after installed latest Flib & cyclic [minecraft-exported-crash-info-2023-07-23T09-49-28.zip](https://github.com/Lothrazar/Cyclic/files/12137545/minecraft-exported-crash-info-2023-07-23T09-49-28.zip)

seems a bit better,at least won't wait for so long

> 为什么中文语言文件和英文语言文件行数不一致?尤其是1.20下差别较大 作为该mod的重置发布者我将进度树进行了彻底重写,英文文件内涉及进度的翻译已经不再需要,但没动,因为依旧能用

> > 作为该mod的重置发布者我将进度树进行了彻底重写,英文文件内涉及进度的翻译已经不再需要,但没动,因为依旧能用 > > 重置发布的链接?好像没翻到 而且拔刀日系附属不是国人做的吗( 还有,mod撞curseforgeid了 https://www.curseforge.com/minecraft/mc-mods/slashblade-japanese-addon-pack-reforked 也挺无奈的,因为我的技术力仅限于做数值和配方与进度树的修复优化,没本事直接把命名空间整个大改

> > 也挺无奈的,因为我的技术力仅限于做数值和配方与进度树的修复优化,没本事直接把命名空间整个大改 > > 没太理解,所以说这个pr是你自己的模组的汉化? 请问您的第一语言/母语是中文吗?如果是的话,我觉得将这些语言文件放在你自己的模组里就行了,没必要丢到i18n库里 因为i18n本质上是通过加载资源包的方式完成汉化的,如果你的模组后续有更新或命名改动,那么i18n的旧版语言文件会优先覆盖你的模组语言显示 因为该模组是基于一个已停更且没有curseforge官网的简陋旧版进行的修正重做并在curseforge发布,现在i18n里所带的旧版语言文件存在名称错漏,描述错漏而且会覆盖我的,所以在这上头提交一个我的版本

> > @RuafuMan-Obs > > 看了一下文件历史,库里的拔刀剑日系附属内容来源于上古时期,感觉可以删(? 可以,我解包了curseforge上的同名模组,是个仅有1.16.5一个版本的貌似不会再更新的模组,但同命名空间的问题确实存在,要不就把库里旧版的都删掉吧,如果我能搞清楚命名空间的问题,也会在后续版本重写命名

重新提交了修正翻译以替换主库里存在的错漏翻译,无论是原版还是修正版均运作良好

> 时间:北京2024年2月1日14:00 目前投票已截止,最后 原文(鬼泣4):更改(鬼泣5) 的投票数为4:11,将对译文进行修改。 阎魔刀的进度描述将采用鬼泣5里的梗(且很可能是与那两个男人和那个椅子mod相关的梗)。 @RuafuMan-Obs 你定一下采用哪句吧 那就用刻在大病区众人dna里的那个场景对白罢,至于细节要不在群里问问?

补充:试用了另一个独立的自由视角mod:Freelook,游戏内表现为第一人称的鞘翅飞行状态下可以正常环顾,但切换为第三人称时视角依旧被锁定