CryAngel1970
CryAngel1970
Thank you for quick response. As your advice, I ran it from a folder with no Korean name and it works fine. The v20211024 was a Korean folder, but it...
There are currently two types of Korean version. Both versions are individually translated into Korean by the individual. One of them is being translated into Korean by me, and I...
似乎这里的值也是以文本形式接收的。  如果您输入以下内容,则该内容未被翻译。 `" {0} Life ({1} remaining)"," {0} 생명력 ({1} 남음)"` 但当我直接输入数字时,它们被翻译了。 `" 16 Life (1 remaining)"," 16 생명력 (1 남음)"` 我认为您可以获得文本形式的值。 所以,我希望有一个函数可以将文本数字转换为变量。
感谢您的快速回复。 在提出这个问题之前,我已经修改了 PathOfBuildingCommunity 文件夹的 www.pathofexile.com 部分。 就像你的建议一样,我将 www.pathofexile.com 部分更改为 https://poe.game.daum.net,当我运行程序时,文件发生了变化,我尝试更新它。 PathOfBuildingCommunity 没有更新,但由于我的修改,它恢复到之前的状态。 所以,我想知道是否可以在 PoeCharm 中单独更改它。 虽然很麻烦,但我每次更新都必须修复该部分。 我一直很欣赏你的 PoeCharm。 谢谢
我也有同样的问题。 获取 Pob 构建链接时出现错误。 例如,这是 Pobin 构建链接: https://pobb.in/cW7XpAt7OFIG 如果您尝试通过创建新窗口导入上述地址,则会出现错误。 但是,当存在先前加载的构建时,如果从该窗口导入它,则不会发生错误并且会正常加载。  没有先前加载的构建,并且在新窗口中加载构建时发生错误。 或者,如果您在 Internet 上访问地址 https://pobb.in/cW7XpAt7OFIG 并复制并导入该地址框中的值,则不会出现错误。
在现有的 PoeCharm 中,默认字体也显示韩文。 然而,当我在 PoeCharm2 中使用默认的 FZ_ZY.ttf 字体时,韩文根本不可见。 所以,我换了另一种韩文字体并测试韩文是否可见。 某些韩文字体无法打印部分文本。 而且,某些字体在韩语中看起来很正常。 如果您选择translate_kr,如果您可以将其编程为使用FZ_ZY_kr.ttf 字体,我可以通过电子邮件将韩文字体发送给您。 我个人一直致力于将 PoeCharm 翻译成韩语。 我不是专业程序员,所以几乎所有的作品都是手工翻译成韩文的,参考了PoeDB的英文和韩文翻译。 现有 PoeCharm 版本主屏幕上的大部分信息链接都是中文网站。 因此,我将该部分修改为英文或韩文站点地址,如下图所示。  我将这个作品压缩并发布在我的博客上,以便韩国人可以下载。 您的 ID 标题尚未修改。 我致力于将 translate_kr 的许多部分翻译成韩语,并确保其中几乎 98%(包括稀有/魔法物品名称)以韩语出现。...
> @CryAngel1970[블로그 URL을 제공하거나, 수정된 파일을 [email protected]으로](mailto:[email protected]) 정기적으로 나에게 보내거나 , 풀 요청을 통해 업데이트하고 제출할 수 있습니까? 我的博客地址如下: https://blog.naver.com/mirckorea 如果我以后有任何韩语翻译工作要做,我会压缩translate_kr文件夹并通过电子邮件发送。
我压缩并通过电子邮件发送了字体文件和translate_kr 文件。 大文件被分成两部分。 当新季节开始时,可以通过手动输入现有季节的约 200 行来修改 tree_dn.csv 和 tree_sd.csv 文件中的更改。 我也输入了本赛季的职业。
即使您删除整个现有的translate_kr文件夹并用我发送的文件替换translate_kr文件夹,所有内容都将应用韩语。
translate_kr tattoo [tattoo.csv](https://github.com/Chuanhsing/PoeCharm/files/12504979/tattoo.csv)