PoeCharm
PoeCharm copied to clipboard
v20211025 has an error.
When I run the program, click on PathOfBuildingCommunity , the screen is orange and nothing is visible.
For the v20211024 version, the lua loading window appears and runs normally. However, the v20211025 version does not even show the LUA loading window, and it is an orange blank window with nothing. Even if I copy and run the old PathOfBuildingCommunity folder to the v20211025 version, nothing is visible, and the lua loading window does not appear.
Check the bottom right corner, there should be an event log
The installed directory cannot have any non-English characters, including Chinese and Korean
Thank you for quick response.
As your advice, I ran it from a folder with no Korean name and it works fine.
The v20211024 was a Korean folder, but it worked.
v20211025 has been removed, but thanks again for your reply.
I hope that the next version works in the Korean folder like the v20211024.
Do you know where to download the korean translated version of PoeCharm? Wish to merge it.
There are currently two types of Korean version. Both versions are individually translated into Korean by the individual. One of them is being translated into Korean by me, and I am still working on it. The other one is published in the poe user group archive.
The version released to the poe user group is the Korean version of the menu and passive tree.
The version I am working on has not yet been released. I am localizing the menu, passive tree, calculation tab, Configuration tab, item names and even flask names. I'm constantly translating and adding to the resources.db
In poe, item and flask names are made up of a base name plus a prefix and a suffix.
I have localized the suffixes, prefixes, and item names, but they are not reflected.
So, the method I chose was to add prefix, suffix, and item name to the resources.db as composable names.
For example, a Life flask: Names include Small Life Flask, Medium Life Flask, etc. Prefixes include Undiluted, Thickened, Viscous, Condensed, etc. The suffixes are of the Novice, of the Acolyte, and of the Summoner.
I translated it into Korean and put it in the db individually, but it was not translated.
So, I put a combination of Undiluted Small Life Flask of the Novice and Undiluted Small Life Flask of the Acolyte into the resources.db.
When you run PoeCharm, useful links on the first page are Chinese sites and Chinese.
Is there a db that can change this site to Korean?
I didn't see any site names and website links related to useful links in resources.db.
For example: 1Name: 网页市集 2Link: https://poe.game.qq.com/trade/search/
I wish I could change this to a Korean site.
1Name: 거래소 2Link: https://poe.game.daum.net/trade/search/
Also, even if it was translated into Korean, it seems to be a problem to search in English. Also, even if the build name, Manage Item Sets name etc is entered in Korean, 2 bytes are truncated by Korean characters.