vsolo

Results 4 comments of vsolo

测试都是基于1.1.2,ocd2 和 ocd 格式不同的运行耗时; 1.1.x 开始,ocd2 格式在运行时,有明显耗时区别。 字典格式错误,是运行命令: opencc_dict.exe -i _TSCustom.txt -o TSCustom.ocd2 -f text -t ocd2 收录的异体字是为转到 GB2312 编码内,比如: > 𫜬 龊 > 䜩 宴 有800多字,一个个排除,只有 `䜩` 字会报错,比较奇怪。

自訂字典生成 ocd2 格式大小為 12702 byte; 最後一行加入「䜩 宴」,大小只有 6067 byte;未知原因中斷,字典無法讀取。 應該是 marisa 在 windows 下的編碼處理問題吧。 修正上面的測試,保存為 Unicode 格式無法生成。 另外 ocd2 格式,x64 版本稍快點,簡轉繁 900ms,繁轉簡 1250ms。

「综合征」的「征」包含「症」及之外的所有「特征」,並擴展至社會現象。 「症候群」大陸也有使用,不作「征候群」。 推薦僅「綜合癥/綜合症」「综合征」。

百度百科相關解釋: > “综合征”的“征”除了有“现象、迹象”的意思外,还有“特征”的意思,也就是说只有同时具备了“一群”或“一系列”的“特征性表现”,**才能把不同的“症候群”区分开来**。 > 相反,凡是病因相对清楚,症状、体征又多相对集中于单一系统的疾病,一般便不宜再冠以“综合”字样,也不宜称之为“征”,而应直接命名为某某“症”。 > “征”有“预兆、征兆或(将要发生某种情况而预显的)迹象”的意思,因此有若干预显的迹象,照理应叫做“××综合征”,如干燥综合征(Sjogren Syndrome)、唐氏综合征(Dow’ns syndrome)等。([陆谷孙]主编的《英汉大词典》) 「症」相對單一症狀,而「征」更具泛意; 事實是漢語爲主的地方,兩者都有混用的情況,但大陸的「综合征」可以確認。 因此繁轉簡推薦加入词条:「綜合癥/綜合症」=>「综合征」