bilara-data
bilara-data copied to clipboard
Content for Bilara translation webapp.
## background A common feature of CATs is they will let you plug in to Google translate or similar MT translation bots. https://en.wikipedia.org/wiki/Machine_translation#Neural_MT These will provide a "first pass" rendering...
## background `_publication.json` is intended to capture the essential metadata for texts at a project level, typically something like a “book”. This works well in contexts like the Pali or...
some of the segments of sn-guide-sujato are missing in Bilara. I think there should be extra segments between what is there as Bilara’s segments #362 and #363, #363 and #364...
Most of the time, we want to make sure the content of published and unpublished is the same. This applies to HTML, references, variants, etc. Generally, only translations and comments...
In the Vinaya, there are inserted headings in the translation that have no root. It's currently impossible to edit these. A translator must be able to edit *all* their text,...
I'm looking at `bilara-en-strings.json`, here are some comments, I will upload a modified file. Naming: surely we should use something like root/site/ui. - for the convenience of the translators, where...
The sleuthing of Waiyin has determined three cases where the numbering on SC differs from that in Ven Bodhi's editions of SN and AN. - AN 5.308-352 (not 316) and...
Our legacy Pali text includes variant readings, ultimately derived from the Mahasangiti edition. Unfortunately it seems that approximately 7% of the variants become lost in transitioning between the legacy texts...
Here is a list of projects that are currently planned or proposed for inputting in Bilara. - DPCV: The 13th century Dutiya-Parakkamabahu Cullavagga - German translations - Sujato Itivuttaka, Udana,...
@ihongda please also synchronize changes to `unpublished` and reboot the server. Thank you!