Kenneth Heafield
Kenneth Heafield
You're absolutely right that native is faster. In fact the current WASM implementation is 10x slower than a proper native implementation, which could run in a sandbox. And that speed...
1. While document translation is a thing, the current models are limited to sentence translation. What you're seeing with the paragraphs is that batching sentences together takes the union of...
I was able to reproduce the issue. This page is using [custom HTML elements](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Web_Components/Using_custom_elements) and all the text is attributes. ``` ``` So the problem is the extension isn't picking...
Moving to https://github.com/browsermt/bergamot-translator/issues/419
This is a special case of https://github.com/browsermt/bergamot-translator/issues/185 (if we assume IPA isn't in the vocabulary). (Aside: quality issues like this usually belong in bergamot-translator)
The extension could definitely use an about: or config page that just translates plain text. Check out https://translatelocally.com/ that may meet your use case more directly.
Yes, everything is going through a not-so-good Ukrainian model. A bit of back story is this particular model came from OPUS on not much data. Then I used the model...
Internally, we have translation directions. It's not a multilingual model at present, so there's a Ukrainian -> English model and an English -> Ukrainian model. If we need, say, Bulgarian...
The present repo is abandoned. Continued development is happening in https://github.com/jelmervdl/firefox-translations which has support for the translate selected text feature.
We're working on launching the newer one on addons.mozilla.org and a transition for existing users.