Francesco Lodolo
Francesco Lodolo
> OK, ci sta. "Lotto in blocco" suona un po' strano, ma si dovrebbe capire 🙂 Stesso dubbio, ma sembra che ci siano risultati per "lotti in blocchi" (mi chiedo...
``` small-batch-response-message = { $totalSentences -> [one] { $uploadedSentences } frase raccolta su 1. Fai clic qui per scaricare le frasi rifiutate. *[other] { $uploadedSentences } frasi raccolte su {...
Possiamo rimuovere il plurale e usare sempre `{ $uploadedSentences } di { $totalSentences } frasi raccolte` (0 di 1, 1 di 1, 0 di 2, 1 di 2, ecc.).
Passare da ``` small-batch-response-message = { $totalSentences -> [one] { $uploadedSentences } frase raccolta. Fai clic qui per scaricare le frasi rifiutate. *[other] { $uploadedSentences } di { $totalSentences }...
Con 1 risulterebbe "1 di 1 frasi raccolte", che non è ideale ma è corretto in italiano.
Aggiunte 33 stringhe per thunderbird.net
QA pronto, più complicate di quello che pensavo.
Aperta nuova issue #382 , a quanto pare ci sono 105 stringhe per thunderbird.net 🙄
Apparently this isn't working for Seamonkey either (Turkish).
That's weird. Why didn't I see the traceback in Papertrail? Is that log local?