feijie825

Results 6 comments of feijie825

> 在使用五笔输入的过程中,很多人不希望使用动态的词库(也不希望动态调整词频),因为那样会降低输入效率。 > > 因此我使用了 > > ```yaml > #wubi86.custom.yaml > patch: > translator/enable_user_dict: false # 关掉用户词典,防止自动造词和调整词频 > translator/dictionary: wubi86.extended # 调用外接词库 > ``` > > 并使用 > > ```yaml...

> @feijie825 你需要在`translator/dictionary`指定的词典里配置`encoder/rules`才能按照编码规则造词。因为你在方案里使用了一个不同的词典,跟名为`wubi86`词典没有关联,因此也不会访问`wubi86`的用户词典。 嗯,我明白了,这里配置是我拷贝网络的。他注释 `wubi86` 词典“#这个是默认使用五笔词库,没事别删”,其实这里 `wubi86` 是输入法自带的固态词典对吗?并不是真正的用户词典?我把这一项当作是输入法的用户词典了。 而且我如果不引入扩展词库,自动造词功能便一切正常,其中的机制是什么?不引入扩展词库,便默认启用/访问用户词典?

> 未指定用户词典,默认与固态词典同名,如果要使用 `wubi86` 的用户词典,须定义 `translator/user_dict: wubi86`。 造词规则应当在 `wubi86_feijie.dict.yaml` 中定义。 感谢👍,这个问题困扰我好久! 定义 `translator/user_dict: wubi86` 后,之前的自造词就能够出现在候选词列表中了,我之前一直尝试添加 `translator/dictionary: wubi86` 原来是搞错了。目前无法造新词,应该和你说的造词规则相关。 下面便是添加造词规则相关问题: 1. 造词规则是不是这些代码,我在**中间文件**和每个**词典**中单独都添加了: ```yaml # wubi86_feijie.dict.yaml --- name: wubi86_feijie version: "2022.07.16" sort: by_wight...

> 造词规则只在 `translator/dictionary` 所指定的词典(固态词典的源文件 `*.dict.yaml`)中配置,具体位置是 `encoder` 选项。通过 `import_tables` 导入码表,等效于将被导入的内容复制到本词典中(在统一的列顺序下),不会读取被导入码表的 `encoder` 配置。 > > 只有用户词典会记录用户输入,所以自造词只能在用户词典中。 > > 对于最后一个问题,关键信息在上次的回复中——用户词典默认与固态词典同名:所以对于原方案,`translator/user_dict: wubi86` 是可以省略的。当修改固态词典的名称后,用户词典也自动变更名称,所以翻译器将不再访问原来的用户词典 `wubi86`,除非明文定义之。 十分感谢大佬!解释的清晰明了👍 现在功能全部正常,但候选里面出现很多繁体词组,这个有办法避免掉吗? 比如我打”造词“,会出现下面这些: 其中3、4、5、6、7这几项不是我期望的,需要的是简体词组。 “詞”在固态词典 `wubi86` 中;“造詞”选中让它上屏一次以后,在导出的用户词典文本中可以搜索到;“德慶”在任何一个词典中都不存在,却也出现在候选字当中。 ![image](https://user-images.githubusercontent.com/19851253/185290395-06bfb532-58a2-4217-8d98-f31ef064f26f.png)

我才刚找到这个,千万不要黄啊

> Hey! I fixed this on https://marketplace.visualstudio.com/items?itemName=AndrewNolte.vscode-system-verilog, along with some other improvements Thanks a lot. I'm going to try。