go-tour-jp icon indicating copy to clipboard operation
go-tour-jp copied to clipboard

A Tour of Go 日本語版(PRお気軽にどうぞ)

Results 30 go-tour-jp issues
Sort by recently updated
recently updated
newest added

ローカルバージョンのツアーを実行するコマンドが `gotour` から `tour` に代わっているようなので、それに合わせて該当ページを修正しました。 現在、[こちら](https://go-tour-jp.appspot.com/welcome/3)のページに従って、`gotour` コマンドを実行すると、次のメッセージが表示されてしまっています。 ``` $ gotour golang.org/x/tour/gotour has moved to golang.org/x/tour ```

## 概要 `basic/2`のページに紹介される「factored import statement」の和訳に関していい日本語を探しているように告げられています。「くくり出しインポート文」はいかがでしょうか。 ## 論拠 ここ「factored」の英単語は「factor out a common variable」の数学的意味として比喩使用されていると考えられるでしょう。だとすれば、同文の和訳「共通変数を括り出す」を借りて「括り出す」が「factored」に相当することから、カタカナ書き換えに比べてはやや意味の伝わりやすい訳だと思います。 ご参考までよろしくお願いします。

Context: https://go-tour-jp.appspot.com/concurrency/3 Change the title above to describe your issue and add your feedback here, including code if necessary

# 概要 [Exercise: Fibonacci closure (日本語)](https://go-tour-jp.appspot.com/moretypes/26) の翻訳を読み、勘違いしてしまった箇所を修正する。 ## 対応するIssue 課題感、対応方針については以下をご確認ください 🙇‍♂️ close #79 フィボナッチ関数実装に関する翻訳修正 ## 修正内容 実装例があるように捉えてしまった翻訳を、自分で実装する意図であることを意識した翻訳に変更。 ### 翻訳元の文章 > Let's have some fun with functions. > Implement a fibonacci...

## 該当ページ Context: https://go-tour-jp.appspot.com/moretypes/26 ## 種別 翻訳改善 ## 課題 > 関数を用いた面白い例を見てみましょう。 > この関数は、連続する[フィボナッチ数](https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%9C%E3%83%8A%E3%83%83%E3%83%81%E6%95%B0)(0, 1, 1, 2, 3, 5, ...)を返す関数(クロージャ)を返します。 上記表現よりフィボナッチ数列を実装した「例」があると勘違いしてしまった。 本ページは実装がなく自身でコーディングを行うことを意図しているが、この記載より作成者の実装漏れだと指摘してしまうところだった。 ### 原文 > Let's have some fun with functions....

Context: https://go-tour-jp.appspot.com/basics/1 [Go 1.20](https://tip.golang.org/doc/go1.20#math/rand)で自動的にランダムにシードを与えるようになったため以下の記述は不要となりました。 ```txt Note: ここで実行するプログラムは常に同じ環境で実行されます ので、[擬似乱数](http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%93%AC%E4%BC%BC%E4%B9%B1%E6%95%B0)を返す [rand.Intn](https://golang.org/pkg/math/rand/#Rand.Intn) はいつも同じ数を返します。 (数を強制的に変える場合は、乱数生成でシードを与える必要があります。[rand.Seed](https://golang.org/pkg/math/rand/#Seed)を見てみてください。 playground 上での時間は一定なので他のものをシードとして使う必要があります。) ```

Context: https://go-tour-jp.appspot.com/basics/1 `Packages`について[最新の記述](https://go.dev/tour/basics/1)に追随しました。 Issue: https://github.com/atotto/go-tour-jp/issues/77 の修正対応です。

context: https://go.dev/tour/welcome/3 https://github.com/atotto/go-tour-jp/pull/51 こちらのPRもありましたが、goのバージョンアップで変更があったようなので公式に追従するように修正しました。

Context: https://go-tour-jp.appspot.com/list Change the title above to describe your issue and add your feedback here, including code if necessary

Context: https://go-tour-jp.appspot.com/welcome/1 Change the title above to describe your issue and add your feedback here, including code if necessary