Alex

Results 50 comments of Alex

「Spy」 应当翻译为 「监测 or 监视」,而非「间谍」 「you」 应当翻译为 「你」

> `mock` 的动词和名词 ( `v.` / `n.` ),大家觉得有必要翻译吗,要翻译的话如何翻译更好?就 `模拟` 吗? 像 `Spy` 或 `mock` 这种类似专有名词是否可以在翻译时加上(),比如翻译 mock 为 `模拟(mock)` 更好一点

> 循环反馈?反馈循环? 我认为反馈循环不错,不过还是要看具体语境才能确定需要翻译为什么

@antfu 大佬对于 `headless logic/code` 有好的翻译建议吗

@elonehoo features.md 中有冲突,需要解决

> > @antfu 大佬对于 `headless logic/code` 有好的翻译建议吗 > > Reference 在哪? https://vitest.dev/guide/comparisons.html#cypress

> > @elonehoo features.md 中有冲突,需要解决 > > 没有解决吗?我解决了吧 目前我拉下来是存在冲突的,我来解决一下吧

![image](https://user-images.githubusercontent.com/49969959/160331799-c83d331c-faad-43dd-8d7b-1f15d0ae999a.png) 在最新代码中发现这个,没事我要提 pr 了

> 非浏览器逻辑 好的!

@alexander-akait hey, may I ask you how to fix this test? In my local, it's passed.