Max Chen
Max Chen
可以看一下 #2058 与 @mamaruo 关于 `白镴` 和 `锡镴` 的探讨 提议是否需要为幻梦的译名做出修改。
@ChuijkYahus @Cactusstudent 什么时候能合并……🧐
悲报,时隔多年又发现了一堆问题,而且到现在官中没改过。
> > modularrouters-1.16 中文语言文件共有 354 个 Key; 英文语言文件共有 354 个 Key > > modularrouters-1.16 模组内语言文件共有 355 个 Key; > > 英文多于模组内的 Key: > > itemGroup.modularrouters > > 模组内多于英文的 Key: >...
@ChuijkYahus 🥺
> 话说,手册里的图片有没有需要翻译的...... (1.16这下应该审完了。希望高版本变动不大......) 图片的话,有几张GUI的图片是英文的;几个版本的内容是几乎相同的
@ChuijkYahus 🥺
> 你好,由于这个拉取请求搁置太久,且错误较多,如装甲废料→盔甲碎片、储物箱→珍宝箱、以及后面的长句子,为了避免重复造轮子、用语统一,我将开一个新的pr合并提交三个版本。三个涉及的拉取请求作者添加到二作。 > > 异议请于3日内回复,感谢你的理解。 我没意见