shj
shj
항상 최신 번역을 제공하는 방향이 적절한지 잘 모르겠습니다. 모든 이슈에 대해, 배포되어야할지 여부를 결정해야 하지 않을까요? 하지만 이 경우 컨플릭트가 발생될 위험이 있습니다.
타 Vite 번역 프로젝트를 참고했을 때, 베타 번역은 릴리즈 번역에 포함하지 않는 방향이 적절해 보입니다: - 베타 버전에 대한 번역은 새로이 브랜치를 만들어 진행 - 릴리즈 버전에 대한 번역은 베타...
TODO: - [ ] Vite v6가 5월 이후 새로운 배포가 없는 상황으로 미루어보아 배포까지 시간이 걸릴 것 같습니다. 여유가 된다면 릴리즈 번역본에서 v6 관련 내용을 걷어내겠습니다. 걷어낸 내용은 v6 브랜치를...
NOTE: https://github.com/vitejs/vite/commit/63fabfc26dc9884772d5576888992b6e798d8a35 와 같이, 베타 또는 릴리즈 버전 배포가 없어도 번역 문서에 추가되어야 하는 경우가 있습니다.
[첫 번째 v6 Alpha 버전](https://github.com/vitejs/vite/releases/tag/v6.0.0-alpha.0) 배포일까지 모든 문서 변경 사항을 검토했고, 현재 최신 버전인 [v5.4.8](https://github.com/vitejs/vite/releases/tag/v5.4.8)에는 관련 내용이 모두 포함되어 있음을 확인했습니다. 즉, 현재 문서에 존재하는 v6 관련 내용은 v5.4.8에도 포함되어...
제안: 1. 번역 중간 단계를 위한 브랜치(예: `translate`)를 생성합니다. 이 곳에는 번역되지 않은 내용도 들어갈 수 있습니다. 1. 새로운 번역 이슈가 올라오면 그 내용을 `translate` 브랜치에 추가합니다. 이 때 추적을...
이제 [@yuki-no/plugin-batch-pr](https://www.npmjs.com/package/@yuki-no/plugin-batch-pr)를 통해 배치 단위로 번역이 이루어집니다(예: #1268).