Dread Knight
Dread Knight
Yeah, figured that was the case. Sounds good, this is a lightweight game after all. If the development process can be as well, even better. On Wed, Jul 12, 2023,...
Seems Gnome-Shell does things in a very similar way https://github.com/GNOME/gnome-shell/tree/master/po
The main issue with translations is that I have a tendency to use twitter like descriptions for unit abilities and such, so translating stuff which change the length of strings,...
Since TBS games are quite popular with russians, this guy might be helpful https://www.reddit.com/r/INAT/comments/510sm2/unpaidpaid_russian_translation_looks_for_a_game/
https://www.reddit.com/r/INAT/comments/5ahzun/will_translate_your_game_into_russian_for_free/
A solution for the pipeline workflow would be using this tool at it supports po files and git integration https://weblate.org
Another translation platform that offers free licences for open source projects is https://crowdin.com
This phaser plugin could be used if it actually brings important things to the table https://github.com/orange-games/phaser-i18next
http://rasmusrasmussen.com/2017/10/06/how-to-translate-a-game-13-the-process http://rasmusrasmussen.com/2017/10/13/how-to-translate-a-game-23-preparation-and-tools http://rasmusrasmussen.com/2017/10/30/how-to-translate-a-game-33-gamemaker-studio-2-example
@jony0008 It will take a while for translations to happen probably. Thanks for the recommendations, will look into them when the time comes. Which languages you would be able to...