zlomzlom

Results 7 comments of zlomzlom

Ah, I see, but I don't think I can change it now Edit: nvm

@astiob I'll keep it masculine then. I saw one sentence with feminine form and just was a bit confused @petzku hmm, I guess I can literally describe it as "Convert...

I glorped up. What I meant to say is "captions" and "subtitles" are synonyms in English, but in Russian they're the same word. Btw, some verbs like "captioning" can't be...

Yeah, that's what I was doing, but most of the technical terminology basically doesn't exist in Russian, so I must use anglicisms; and I think the translation is now ready

I'm also sorry for the delay. Right now Github says: "This branch has conflicts that must be resolved", what should I do? Edit: I uploaded the file in the wrong...

Now it's completely fixed I guess Also, last time I forgot to mention one building issue on Windows: ``` [486/5143] Generating src/libresrc/default_config_platform_merged.json with a custom command FAILED: src/libresrc/default_config_platform_merged.json "C:\Users\user\AppData\Local\Programs\Python\Python313\python.exe" "C:/aga/Aegisub/tools/combine-config.py"...

Firstly, "video/play/line" command's description in the settings menu displays STR_MENU string, and not STR_HELP Secondly, the visual typesetting tools' STR_HELP strings are variating. For example, buttons' descriptions "Drag subtitles", "Rotate...