Masahito Zembutsu

Results 11 issues of Masahito Zembutsu

#286 におけるコメントでのご指摘事項に対応 > 気づいたのですが、当該ファイルが収容されているディレクトリは、本日本語訳リポジトリでは /config/container ですが、オリジナルは /config/containers (container が複数) です。

- 表記ゆれに関して後日まとめて対応するための issue です。 - pull request や issue をたてるほどでもないでも、気がかりな場合等、こちらにメモください。 ---- - [ ] #270 「プロファイル」「プロフィール」か決めて揃える - [ ] #275「Swarm」「swarm」は、技術用語としての「Swarm」に揃える

日本語訳

http://docs.docker.jp で公開しているドキュメント群は、現行ドキュメントとのバージョンが離れているため、情報整理の必要性。対処可能・Merge 可能なものについては順次確認。

doc-v17.06-beta

英語では `dockerize` や `dockerization` という表現が出てきます。これをどう訳するか迷ってます。 これを純粋に「Docker化」と訳すべきか、あるいは「Docker対応」のように日本語として自然な感じにするべきでしょうか。ちょっと迷っているので、一旦 issue にあげておきます。

help wanted
bug/翻訳

- GitHub環境だけで、環境のレビューや本番環境の反映ができるように

拡張

特定の用語の英日対応表

拡張

Qiita上ものが古くなっているので、今回作成した環境との整合性をどうするか? 方針案: - Qiita掲載分のうち、一年以上前のものは見直す

misc

最新のドキュメントへの対応作業用: - ドキュメントの情報を最新版に追従 - 古くなったドキュメントの削除