tangshimin
tangshimin
> > > 可以使用【剪映】的生成字幕功能,生成字幕,然后使用【第三方工具】把字幕单独导出来。 > > > > > > 这样做不如手动用LosslessCut批量按章节切割有声读物,然后用正则对小说文本进行断句,txt和音频命名一致,再用aeneas批量音文对齐。这样效率、断句和正确率都比剪映高。 > > 正则要用户写吗? 我看了文档,使用 aeneas 不需要正则。
> > > > > 可以使用【剪映】的生成字幕功能,生成字幕,然后使用【第三方工具】把字幕单独导出来。 > > > > > > > > > > > > 这样做不如手动用LosslessCut批量按章节切割有声读物,然后用正则对小说文本进行断句,txt和音频命名一致,再用aeneas批量音文对齐。这样效率、断句和正确率都比剪映高。 > > > > > > > > > 正则要用户写吗? >...
> > [syncabook](https://github.com/r4victor/syncabook) > > 不知道[syncabook](https://github.com/r4victor/syncabook)是不是可以不用切割音频、断句就能对齐,大佬可以看一下吗,如果可以,那比其他音文对齐方法都便捷,也方便外语学习。 Python 我不熟,所以没有运行成功。我看了一下文档,它是根据文档的空行进行分割文本的,所以不需要再分割文本了,音频好像也不要手动切割。
> > > [syncabook](https://github.com/r4victor/syncabook) > > > > > > 不知道[syncabook](https://github.com/r4victor/syncabook)是不是可以不用切割音频、断句就能对齐,大佬可以看一下吗,如果可以,那比其他音文对齐方法都便捷,也方便外语学习。 > > Python 我不熟,所以没有运行成功。我看了一下文档,它是根据文档的空行进行分割文本的,所以不需要再分割文本了,音频好像也不要手动切割。 官方例子的有声读物是从[librivox](https://librivox.org/)上下载的,这个网站的有声读物是分割好了章节的,不是一个 mp3。
想要加这个功能的人多吗?
这个功能可能要等到 2.0
下次丕定
你觉得这个功能应该叫什么名字? 这个功能跟 [链接字幕词库](https://github.com/tangshimin/typing-learner/wiki/%E9%93%BE%E6%8E%A5%E5%AD%97%E5%B9%95%E8%AF%8D%E5%BA%93) 很像。
> 按照例句的时间轴来排序单词,这样一边背单词还可以一边按照正常的时间顺序看完一个视频。 如果你在生成词库的使用不做任何的过滤,直接保存,在记忆单词的时候,遇到熟悉的词直接跳过,就能达到这种效果。
输入明明是正确的,就是输入的速度有点快,就被判断为错误。