Sébastien Lorber
Sébastien Lorber
@jrmejiaa this issue is up-to-date and all the relevant info are displayed at the top. Unfortunately navigating a i18n site that is only half translated is not very nice for...
Thanks @ss-o 👍 , you can now translate our site to lt here: https://crowdin.com/project/docusaurus-v2/lt
Admonition default titles are now translatable (https://github.com/facebook/docusaurus/pull/7556) (canary or next release) Please help us and provide the missing admonition translations for your language: https://github.com/facebook/docusaurus/tree/main/packages/docusaurus-theme-translations/locales (tip: also provide all the other...
Thanks for the feedback :) This has been reported here too: https://github.com/facebook/docusaurus/discussions/4480 I was thinking of adding `i18n/en/site.json` or something, allowing you to provide title and tagline for example. I...
Thanks @MisterFISHUP for the exhaustive reporting. - site title/description/tagLine: generating a `site.json` is probably better. It will also simplify translating those data through Crowdin for users that use it (or...
Another case is the admonitions when they don't have a title: ```md :::caution We only copy `.md` and `.mdx` files, as pages React components are translated through JSON translation files...
The blog sidebar title is not translatable (reported in https://github.com/facebook/docusaurus/issues/3643#issuecomment-833614997) See: https://docusaurus.io/fr/blog  This label is provided by config for now: 
The DocSearch modal is also not translated currently. We'll have to wait for Algolia to provide APIs to translate it.
Versioned sites have a "Versions" label on the mobile sidebar that we currently cannot translate: 
The blog `blogSidebarTitle` option is not translatable (https://github.com/facebook/docusaurus/issues/5350)