brise icon indicating copy to clipboard operation
brise copied to clipboard

Deprecated; check out /plum/ at https://github.com/rime/plum

Results 13 brise issues
Sort by recently updated
recently updated
newest added

@hillwoodroc: 有无必要将双拼和五笔加入到 default.yaml 中?个人觉得还是可以考虑一下。 复制自 #112。

suggestion

理想状态是两岸同音的词存储在基础词典,并加挂相应地区两岸不同音的词典,这样就不会在用户看到对岸读音出现在候选框时感到困惑。

suggestion

在簡體和臺灣繁體子 scheme 下均可復現,簡體 xianqia 出現 “显卡”。

能在readme中放点效果截图吗?这样能有个比较直观的影响。

_From @ShikiSuen on November 27, 2015 4:57_ 该讨论串专门搜集 Rime 暂时不相容的一些国语正音。 **理想状况是输入两岸任一边的发音都能找到对应的字。** _Copied from original issue: rime/squirrel#81_

enhancement

本问题旨在确定音码词库收录读音的原则,包括但不限于现代标准汉语和粤语。 参考:#105

suggestion

在佛振粵拼的碼表裏,「柊」只有dung音。 但實際上,也有讀zung音的,而且較dung正些。(我個人就是讀zung) 於是能不能加入zung音就讓大家討論吧……

我在上海吳語的碼表裏發現一個錯碼呇 chihj 還有一個詞組射屙是dzau

Rime 詞典(我傾向於改日規範一下術語,叫他「韻書」)通常包含上萬字條、詞條,文件的篇幅較長,這導致兩處不便: 瀏覽、查找單字較爲費時,一些編輯器會卡頓; GitHub 無法在網站上直接顯示文件內容,因此也無法使用在線編輯功能。 設想制定一種或幾種可選的分類方法(好比圖書管理員的工作),把大文件拆分爲若干篇幅較小的文件。從而方便瀏覽和編輯。(但移動條目和全局排序、去重等操作比單個文件複雜) 現有的碼表引用機制可以利用。 或者,加一個編譯步驟,把源文件合併成單個用來部署的詞典文件(那還不勝直接編譯成二進制文件)。 (待議?)爲方便用腳本工具處理碼表,提議碼表文件用純粹的 TSV,省略 YAML 語法的文件頭。Rime 詞典文件則只包含 YAML 部分。

investigating

能否在拼音/注音系列的輸入方案中默認加載`cjk_minifier`,竝默認啓用字符集過濾? 這个問題在「朙月拼音·简化字」中情況尤爲突出。因爲很多類推簡化字(其對應的繁體字爲常用字)由于收入CJK統一表意文字的時間較晚,都位于擴充字符集。普通用戶如果不使用大字符集字體就沒法顯示。 最典型的例子就是「**赵孟𫖯**」(**趙孟頫**)。類推簡化字「**𫖯**」是2013版《通用規笵漢字表》的「規笵漢字」之一,但是由于其位于ext-c區,未做任何修改的 Win7 電腦是沒法顯示的(Win7 只支援到了ext-b)。 目前 Windows 用戶若是要支援ext-c區,要麼使用含有《通用規笵漢字表》全部漢字的字體(比如「思源黑體」),要麼就陞級至 Win8/8.1/10。

enhancement
suggestion