ph-submissions icon indicating copy to clipboard operation
ph-submissions copied to clipboard

Revisão da tradução da lição Palavras-chave em Contexto (Usando n-gramas) com Python

Open JimmyMedeiros82 opened this issue 2 years ago • 11 comments

O Programming Historian em português recebeu a proposta de tradução da lição 'Palavras-chave em Contexto (Usando n-gramas) com Python' feita pelo Felipe Lamarca.

A lição traduzida está no link a seguir: https://github.com/programminghistorian/ph-submissions/blob/gh-pages/pt/licoes/traducoes/Palavras_chave_ngramas_Python.md

Já a lição original está em: https://programminghistorian.org/en/lessons/keywords-in-context-using-n-grams

Agradeço ao @felipelmc pela nova contribuição. Eu serei o editor da tradução. Vou marcar os revisores desta lição, em breve.

Peço para avaliarem a tradução para o português, assim como se há necessidade de adequação de dados ou algum conteúdo. Por favor, deixem suas sugestões neste ticket. Para cada modificação a ser sugerida, por favor, peço para indicar as linha de maneira que facilite os ajustes do Felipe. O ideal é realizar as modificações após as sugestões dos dois revisores.

Todos os membros da comunidade estão convidados a oferecer feedback construtivo que deve ser publicado neste canal, mas é solicitado que leiam primeiro as diretrizes para revisores (/directrizes-revisor) e sigam a nossa política anti-assédio (abaixo). Pedimos que todas as revisões parem após o envio da segunda revisão formal para que o/a autor/tradutor(a) possa concentrar-se no ajuste da lição. Eu farei um anúncio neste tópico quando isso ocorrer.

Vou me esforçar para manter a conversa aberta aqui no GitHub, mas se alguém sentir a necessidade de discutir algo em particular, pode entrar em contato comigo, ou pode sempre recorrer para o nosso mediador independente se achar necessário. Se houver alguma preocupação da tradutora, ele pode entrar em contato com o mediador do PH em português (Luís Ferla).

JimmyMedeiros82 avatar Mar 02 '22 22:03 JimmyMedeiros82

Uma vez mais obrigado Jimmy e Felipe. Alterei o nome do ficheiro e o respectivo link acima

DanielAlvesLABDH avatar Mar 03 '22 08:03 DanielAlvesLABDH

Olá @anacarolerthal e @GabrielaKucuruza vocês topam colaborar com a revisão desta lição?

JimmyMedeiros82 avatar Apr 20 '22 19:04 JimmyMedeiros82

Com certeza! Será um prazer.

anacarolerthal avatar Apr 22 '22 19:04 anacarolerthal

Opa, sim! Vai ser ótimo colaborar com @anacarolerthal e @felipelmc nessa lição :-)

GabrielaKucuruza avatar Apr 22 '22 22:04 GabrielaKucuruza

Muito agradecido a ambas @anacarolerthal @GabrielaKucuruza

JimmyMedeiros82 avatar Apr 23 '22 03:04 JimmyMedeiros82

Felipe, excelente tradução mais uma vez! A lição me pareceu mais curta, então tive poucas observações, que seguem:

  • [x] Linha 36: sugiro utilizar à esquerda e à direita dela.
  • [x] Linha 40: exibi-los ao invés de exibí-los.
  • [x] Linha 73: acredito que no texto original o sentido era mais próximo de também podemos utilizar essa técnica para obter.
  • [x] Linha 146: não precisam possuir ao invés de não possuem.
  • [x] Linha 146: substituir todos os lugares que wordlist aparece por todos os lugares em que wordlist aparece.
  • [x] Linha 165: temos que converter ao invés de nós convertemos.

Estou a disposição! Um abraço.

anacarolerthal avatar Apr 30 '22 14:04 anacarolerthal

@GabrielaKucuruza quando for possível, por favor, envie sua colaboração.

JimmyMedeiros82 avatar Jun 27 '22 12:06 JimmyMedeiros82

Bom dia @felipelmc e @JimmyMedeiros82, peço desculpas pela demora na revisão! Seguem os comentários e sugestões, parabéns pela tradução :)

  • [x] linha 36 - sugiro utilizar "esta" no lugar de "essa"
  • [x] linha 40 - Em "Na próxima lição, você aprenderá como gerar todos os n-gramas de uma determinada palavra-chave em um documento baixado da internet e a exibi-los claramente na janela do navegador", acho que soa melhor retirando o "a" em negrito.
  • [x] linha 52 - acredito que substituir texto por contexto seja mais próximo do sentido original

Fico a disposição, abraços!

GabrielaKucuruza avatar Jun 27 '22 14:06 GabrielaKucuruza

@anacarolerthal @GabrielaKucuruza muito obrigado pelas revisões. Acabei de fazer o commit dos ajustes. @JimmyMedeiros82, caso esteja tudo de acordo, podemos avançar para o próximo passo.

Um abraço.

felipelmc avatar Jul 01 '22 16:07 felipelmc

A lição traduzida e revista está no link https://github.com/programminghistorian/ph-submissions/blob/gh-pages/pt/licoes/traducoes/palavras-chave-contexto-usando-n-grams-python.md O link indicado cima está corrompido.

Agradeço ao @felipelmc pela tradução e as atentas revisões da @anacarolerthal e @GabrielaKucuruza Mais um trabalho incrível que fluiu muito bem.

JimmyMedeiros82 avatar Jul 01 '22 16:07 JimmyMedeiros82

@DanielAlvesLABDH temos mais uma lição traduzida e pronta para seguir para publicação.

JimmyMedeiros82 avatar Jul 01 '22 16:07 JimmyMedeiros82

Obrigado a todos/as, uma vez mais! Vou dar início ao processo de publicação. Actualizei o comentário inicial do ticket com o link para o ficheiro.

DanielAlvesLABDH avatar Oct 28 '22 16:10 DanielAlvesLABDH

Caros/as a lição está publicada. @JimmyMedeiros82 pode actualizar o bot do Twitter e encerrar o ticket. Obrigado! E já temos 32 lições traduzidas! 🤩🤩

DanielAlvesLABDH avatar Nov 01 '22 15:11 DanielAlvesLABDH

Muito bom, @DanielAlvesLABDH Vou trazer novas lições traduzidas para o PH! Vamos avançar mais um pouco.

JimmyMedeiros82 avatar Nov 01 '22 19:11 JimmyMedeiros82