dev
dev copied to clipboard
PHOIBLE data and development.
of Guinea, source from Vydrin. Also a good source: http://www.deniscreissels.fr/public/Creissels-lexique_mandinka_2012.pdf
https://github.com/agricolamz/Daghestanian_Sound_Database https://agricolamz.shinyapps.io/nakh-daghestanian_sound_database/ https://raw.githubusercontent.com/agricolamz/Daghestanian_Sound_Database/master/database.csv
https://global.oup.com/academic/content/series/p/the-phonology-of-the-worlds-languages-pwl/?cc=ch&lang=en&
We could probably get more phonological squib coverage if we went through http://ldh.clld.org/ E.g.: https://pure.mpg.de/rest/items/item_403489_3/component/file_403488/content 926,bwt_ebah1990,ph,bwt2_ebah1990_phon.pdf
I came across a /ɱ/ in Portuguese: https://phoible.org/inventories/view/163 So I hunted it down to the original SPA source page: https://archive.org/details/por_SPA1979_phon and see that it's marked "transitional". In the SPA manual...
EA has been / is being updated. They have: - deleted some inventories for the new release (e.g. didn't like the source they used before) - made corrections to (still)...
When merging all the new inventory resources, the process introduced duplicate bibtex keys (some from the original data providers themselves). TODO: - remove duplicates - double-check that all inventory ID's...
migrated from clld/phoible#20; cc @nardog > There exist pairs of segments that represent the exact same sounds but differ in the placement of diacritics: > - `j̊ j̥` > -...