Nazaré da Piedade
Nazaré da Piedade
@ahopkins could you add one more Portuguese translation? It's because the Portuguese version that I am translating is not Brazillian.
É bem como o @viniciusdeliz disse, @caiohamamura podes colaborar com a nova versão o repositório mencionado, estamos a caminhar bem e graças aos esforços do nosso colega @viniciusdeliz estamos a...
Não sei quando é que esta questão (ou **issue**) foi criada, mas o que gostaria de dizer que os brasileiros hoje sofrem com este problema de entender o vocabulário Português...
O número de falantes apenas importa para os que não são falantes, para os falantes importa o falar obedecendo as regras pré-estabelecidas muito antes do idioma chegar nos outros países...
@caiohamamura, @viniciusdeliz Eu escolho traduzir termos técnicos de Inglês para Português, para diminuir ou eliminar (se possível) a dependência deste idioma para o entendimento da matéria em questão. E também...
@caiohamamura, @viniciusdeliz Sobre a tradução, esta é uma atividade que todos especialistas em línguas reconhecem como sendo uma atividade traiçoeira com tendência a cometer-se muitos erros se o autor não...
Só para concluir, nos documentos que eu traduzo para brasileiros as únicas situações que os farão sentirem-se fora do seu terreno é a conjugação verbal e certas palavras do Português...
@caiohamamura, eu não sinto-me de maneira alguma ofendido ou que o meu trabalho está sendo desmerecido :sweat_smile:, mas só para dar uma ideia de que o que dizes não tem...
@caiohamamura bem não tenho mais nada a acrescentar, já que não houve resposta nenhuma para perguntas que fiz, não tem porquê continuar. A documentação da Vue.js 2 está em Português...
@viniciusdeliz, The comments were hidden because they didn't add anything to the discussion and the Portuguese used in the documentation has evolved since then. I realised that Portuguese speakers with...