Naoko Takano

Results 28 comments of Naoko Takano

@kodemonster You can request HelpHub plugin to be adde to https://ur.wordpress.org/support/ ! I've put together a handbook page here. https://make.wordpress.org/docs/handbook/helphub/translating-helphub/ Feel free to reach out to me on Make WordPress...

I vote for the polyglots icon + text dropdown (WP15 style as Mark [said]( https://github.com/WordPress/HelpHub/issues/201#issuecomment-383617049)). When I access WP15 site, I see Japanese translation + dropdown with Japanese already selected....

We now have .csv sample data linked from here: https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/for-editors/glossary-style-guide/#building-a-glossary ![image](https://user-images.githubusercontent.com/34067/108321772-f541cd80-7207-11eb-8010-1415a282e01e.png) It needs some updates (i.e. include Block related terms), but it would be really helpful if GlotPress had a...

I agree this new filter will speed up the review process. Currently, I follow the process below to make sure I don't overwrite existing translation by mistake if I'm looking...

@alexstine I have access to the dashboard, so I tried editing the section under H2 heading "How to Participate": ``` Participate as an individual Participate as an organization ``` Test...

Thanks for reviewing, @alexstine. I published the change to the "How to Participate" section: https://wordpress.org/five-for-the-future/ I have access to the Block Editor but I'm not the best person to suggest...

The email content looks good, and I was thinking about what Angela mentioned – someone to reach out to in case they are not sure where to get started. For...

I added the "Onboarding: How to start contributing?" section of the [Company Contribution Guide](https://docs.google.com/document/d/1LmnhHX1aU4hn7aoZE2um9tNBaiRaoOTJXhjdmyTaZjA/edit) doc. Here's the direct link to the section. https://docs.google.com/document/d/1LmnhHX1aU4hn7aoZE2um9tNBaiRaoOTJXhjdmyTaZjA/edit#heading=h.2gxgm4z7ygae

I think we should count: **Everyone** - Suggesting a translation (especially for less experienced contributors, to encourage the action) - Getting a suggested translation approved (this is more ideal metric...

Similar to Angela's suggestion about WordCamp/Meetup status change, I think removal/downgrade action by Locale Managers (or Global Mentors) should also be counted too.