muzuiget

Results 11 issues of muzuiget

最近一个月有几个人报告在 YouTube 无法显示字幕,相同点如下: * Dualsub 能正常读取得字幕语言列表。 * Dualsub 标准模式和简单模式都不能用。 * YouTube 自带的原生字幕功能都不能用。 * 都是中文用户,在使用代理服务器。 原因很简单,当前的代理服务器被 YouTube 限流了,尤其是多人同时使用的代理服务器,同一代理服务器上的其他人对 YouTube 有些不健康操作。 ### 解决方法 只能更换代理服务器,比如换一个地区节点。 ### 判断方法: 先禁用 Dualsub,按 F12 弹出 DevTools,切换到 Network...

最近又有人报告 HBO Max 失效问题,这次可能真的是所有视频完全失效,而不是[使用分片字幕](https://github.com/muzuiget/dualsub-support/issues/351)的视频失效。 HBO Max 几次频繁改版都搞得越来越难以兼容,我只能遗憾放弃正式支持 HBO Max 了。 这表示在商店版 Dualsub 暂时不会支持 HBO Max 了,后续更新会删除申明需要 `https://play.hbomax.com/*` 的权限。 如果有人还愿意借用账号给我抢救一下,那就专门做个分支版本,[就像 Amazon 那样](https://github.com/muzuiget/dualsub-support/issues/418),让用户以开发者模式加载使用。 这个分支版本就只考虑兼容 HBO Max,这样可以大胆改掉底层代码,以便重新支持使用分片字幕的视频。

Currently gaxios not support `https_proxy` environment variable like `socks5://127.0.0.1:8080`. I did a litte hack on the code, just change the file https://github.com/googleapis/gaxios/blob/v2.2.0/src/gaxios.ts#L60 ``` HttpsProxyAgent = require('https-proxy-agent'); ``` to ``` HttpsProxyAgent...

type: feature request

I am using `ubuntu:20.04` docker image, and install the `busybox` command. When extract the nghttp2 tarball file on [v1.46.0](https://github.com/nghttp2/nghttp2/releases/tag/v1.46.0), I got error. ``` # busybox wget -q https://github.com/nghttp2/nghttp2/releases/download/v1.46.0/nghttp2-1.46.0.tar.gz -O -...

Stale

最近上线了[基于 OpenAI Whisper 的语音识别功能](https://github.com/muzuiget/dualsub-support/issues/538),这功能测试了两个多月,我觉得已经算是稳定了。 Whsiper 是个 game changer,开源免费,非常实用,有了 Whsiper 后,让我觉得一些现有功能和想法都变得不重要了。 我决定未来的开发以 Whisper 为重点: * 支持多语言版的 Whsiper 模型。 * 支持在 https://player.dualsub.xyz 上使用 Whsiper。 * 根据 Whisper 特性来设计新的收费方案。 ## 有限支持其它视频网站 当调用 `api.dualsub.xyz`...

现在 Dualsub v2.10.0 可以在 iOS 上运行了,通过 [Orion](https://browser.kagi.com/) 浏览器。 苹果这个鸡贼,小小浏览器扩展都要打包成一个 App,然后走 App Store 那一套上架流程,要交保护费,要审核,现在还要备案,我在 #445 说过不太想折腾了,需要用户自己使用 XCode 来安装到 Safari。 而 Orion 自己实现了一套 WebExtensions API,可以直接加载扩展的 .zip 文件来运行,过去我测试过运行 Dualsub 失败。最近我看了下它的更新日志,似乎兼容性有改进了,再次折腾一下,主动兼容,虽然还有点小问题,但至少能跑起来了。 ## 安装方法 Orion...

现在我没有转换B站弹幕的必要了,所以基本上不维护了。 现在这个项目的唯一价值就是用 Python 的 GUI 库 tkinter 写了个较为复杂的界面,偶然写点小程序时用来参考参考。 把许可证换成 MIT,迟点就 archive 掉不管了。

## 中文 在 Disney+ 上,可能出现 Dualsub 字幕和声音不同步的问题。因为播放器会随机插入出品工作室片头,造成播放器时间和字幕时间不一致,大约有 3 秒钟偏移。 这个随机插入片头的行为,目前很难通过程序判断并自动解决,需要用户手动操作解决。 解决方法:**把进度条拖回到最开始 `00:00` 的位置一次**,然后字幕就同步了,也可以正常跳转别的时间。 因为这个片头是不能通过拖动进度条来重新播放的,所以播放器会和原始视频时间的 `00:00` 重新同步。 ### 隐藏这个提示信息 如果你已经阅读了这个帖子,可以到 **设置 > 通用 > 隐藏提示信息**,勾选 **dualsub-support#593** 单选框。 ## English On Disney+,...

现在 YouTube 有个极度诡异的 bug,就是下图这个样子。 ![](https://github.com/muzuiget/dualsub-support/assets/330812/a9133d40-ccd9-4b42-aa99-c1df19cc4e7a) 所有字幕文本会挤到视频开头的某个时间轴上。 ## 原因分析 用浏览器的开发者工具查看字幕文件,发现是字幕文件出现错误: ![](https://github.com/muzuiget/dualsub-support/assets/330812/75b0362b-a424-4297-b958-86f4bf8f06b2) 所以这是 YouTube 服务端的 bug,和客户端无关,用户怎么换浏览器、换系统语言、换网络代理都没用。 经过测试,如果同时满足 3 个条件,就 100% 出现: * 原文字幕通过语音识别**自动生成**。 * 原文字幕语言是**英语**。 * 译文字幕语言是**繁体中文**。 不满足其中一个,例如翻译到**简体中文**,那么就是正常的。 这个 bug 大概在 2023...

## 中文 **2024-05-25 更新**:根据[这篇文章](https://blog.mozilla.org/addons/2024/05/14/manifest-v3-updates/),Firefox 127 开始又打算改成 Chrome 一样的行为了。 --- 在 Firefox 里,Manifest V3 扩展的网站权限默认是**临时授权**的。 在**临时授权**的情况下,Dualsub 字幕菜单不能提前初始化,用户需要关闭弹出页面然后再次打开来刷新字幕菜单。 ### 桌面版 用户可以通过右键菜单,切换到**永久授权**。 ![1](https://github.com/muzuiget/dualsub-support/assets/330812/da8e75b2-23bd-4a25-8113-a6facea4bd11) ### Android 版 目前最新版本没有类似桌面版的右键菜单,扩展管理页面也没类似的操作界面。 目前只能通过扩展主动申请:在 **设置 > 通用 > 请求网站权限**,点击...