kaegi

Results 23 comments of kaegi

In theory `alass` should be able to handle such cases. It tries to move the whole subtitle data (with certain splits) so that it _best_ matches the reference subtitle data...

I don't see a reason why it wouldn't work in this case (with split or no-split; though no-split is much, much more reliable if there really is no split)... Maybe...

You can extract the audio data with ``` alass myMovie.mkv _ out.srt ``` If you then synchronize against `out.srt` it's the same as if you'd synchronize against the movie (I...

Yes, I have! But for now, I want to focus on other projects. If somebody other wants to pick up the development of such an extension for their favorite video...

This means that the dutch subtitle is "more different" to the result of the voice-activity-detection than the english subtitle (much more extra/missing lines???). It would be interesting to know which...

The information of `block of XXX subtitles shifted by XXX` gives an impression on how many splits the algorithm does and how far they are placed.

And I forgot: There is a special mode to debug the voice activity detection by using underscore! ``` alass Movie.mp4 _ voiceactivity.srt ``` This generates a subtitle containing the timespans...

Another thing you should try is `--split-penalty` for values like 1,2,5,10,20,30 or 50. It might be that the split penalty is too low (or too high; default is 7 which...

I'm currently rewriting nearly everything in that file to create a usable database for statistics (so it is still used!!). Doing a merge currently will only lead to conflicts. In...

I've formatted the python files with `black`. If you want to clean up the code, feel free to do so!