Sunny Huang
Sunny Huang
I rebase my master branch and clear the commits history. r?
> Hmm, it seems there are at least two Simplified Chinese translations (https://github.com/rust-lang/async-book/pull/159, cc @playaround88). I just check out #159 and find that it doesn't provide an online version. Would...
I tried GitLocalize and consider it ok for translation. As for the publication of localized document, we can use CI to copy only the translated documents and build it as...
Simplified Chinese translation is on [here](https://huangjj27.github.io/async-book/index.html), making CI work by replacing the `src` directory on CI with the translated one. In order to get update from upstream to my fork,...
I get an idea, that we may use `GitLocalize` to put translated content into `src_%lang%` directories, then we serve translation under `https://rust-lang.github.io/async-book/%lang%/`. Here are the steps: 1. Gather translated contents...
Ok. So let me find out how to solve the conflict when merge with master's CI.
Wasmtime building on Windows also panic at cmake 0.1.38 too: ```sh error: failed to run custom build command for `wasmtime-wasi v0.0.0 (E:\learning-rust\wasmtime\wasmtime-wasi)` process didn't exit successfully: `E:\learning-rust\wasmtime\target\debug\build\wasmtime-wasi-9cd4d5eba15448e8\build-script-build` (exit code: 101)...
> https://learnku.com/docs/async-book/2018/translation-notes/4798 The translation is updated. Now let's see if we could figure out if this site is a copy
WSL下, 使用清华源安装`glib-2.0`只能安装到`2.56.4`版本, 运行`sudo apt update`并没有任何更新. 如何获取所要求的的`glib 2.58`?
> 想折腾可以尝试在 WSL 安装openSUSE Tumbleweed 或 arch,这两个都是滚动更新,可以保证依赖版本。没用过 WSL,不确支持与否。 你好! 并不是为了使用网易云而安装的程序, 只是为了搞清楚是否因为在home.rs中没有使用`use rayon::prelude::*`里的并发组件而导致了 主页卡住的bug #23