Felipe Moreno

Results 9 issues of Felipe Moreno

**Context** In the Portuguese translation, there is a translated file (`tutorial/security/first-steps.md`) that is not in `mkdocs.yaml`. When building the documentation, the file is still used but ends up with an...

Fixes #157 What was done: - Created new easing functions in `plotting/animation` - Replaced pytweening easing functions in `morpher.py` with the new functions - Removed pytweening as a dependency from...

testing
plotting
morpher
packaging

### What was done - Added `vale` as a dependency in pyproject.toml - Remove vale config file from git-ignore - Created the folder `vale-styles` to store vale style rules -...

What was done: - handle the case where a string passed to the int filter would cause an OverflowError when float() is called. E.g. `'1e100000`. - add a new test...

We are currently working on translating the Python Package Guide into Spanish and we could use the help of new contributors. This is a great issue to work on if...

help wanted
sprintable
translations
lang-ES

After merging [PR 342](https://github.com/pyOpenSci/python-package-guide/pull/342), there is now a warning when building the Spanish version of the guide: ``` /home/felipe/github/pyOpenSci/python-package-guide/tutorials/add-license-coc.md:30: WARNING: inconsistent footnote references in translated message. original: ['[^mit]', '[^bsd3]'], translated:...

translations
lang-ES

We need to set up a CI action to keep the source (English) and translations in the repository in sync with CrowdIn. CrowdIn provides a GitHub Action for this: More...

documentation
translations

The site is currently being translated into multiple languages, but the work in most languages is just starting. The language with the most strings translated is at 30% completion. We...

documentation
translations

Once we define a policy to guide how translations are managed, reviewed and published, add this policy to the project section of the website.

translations