dtlnor

Results 81 comments of dtlnor

> Tiling is not 分块 but to generate images like tile laying patterns, I think 密铺 or 纹理 or something like that may be better. I see, thank you. Seems...

> According to the comments in PR #3035 , I think we should slow our steps down a little bit to see how the community prefer to handle these localization...

@cvb011 @liggest thanks for all of you, I've improved some translation by referencing at the document from both of you guys. I think I finished all the translation at this...

> Why the files changed tab is a complete mess? Which includes all the changes from original repo, hard to review. Oh I guess I mess-up the git history, I...

> so, the things comes to two point 1. let the "right click content“ dump with localization.json 2. apply translation to missing \ no-effect content

> > the bug with aspect ration review should be fixed now: it should work regardless of the translation. > > @AUTOMATIC1111 HI, I noticed that #3348 Chinese translation has...

> @dtlnor 强烈建议翻译前参考下CG工具,而不是创建新的词汇 yeah, they are both "Tiles", but tiling here is not picking a low-res image than tiling it on a larger canvas. You may take a look here:...

> @dtlnor hi~ upscale/upconverting/upsampling (even supersampling) on image processing as a "tech term" are mostly references to the same action. Same as in Chinese, 放大、上轉換、上採樣、升頻、超採樣, they are just an alternative...

> @Yorha4D I agree with your words, we want to make the community better. But I am sorry that I have no interest to have a meeting with you or...