daxida
daxida
Thank you for your answer. --- Another quick question: when considering nouns, _where should tags about basic grammatical features ("masculine/feminine", "singular/plural" etc.) be stored?_ This, sort of, continues [this conversation](https://github.com/tatuylonen/wiktextract/pull/1423#issuecomment-3410350735)...
I'm not sure what the POS section refers to exactly for Greek. As far as I know, forms (that could potentially relate to `WordEntry`) can come from either the headword...
All the above words have their reading in `sounds::other`. You can see it in the kaikki links: ``` 2025-11-14T09:49:50.953155Z WARN kty: Canonical form: '楽しい -i' != word: '楽しい' https://en.wiktionary.org/wiki/楽しい#Japanese https://kaikki.org/dictionary/All%20languages%20combined/meaning/楽/楽し/楽しい.html...
Ah, I see what you mean, I was refering to the japanese reading (that's why I mentioned replacing the ruby). For お腹が空いた it should be おなかがすいた (or with some spaces...
Thank you. I skimmed over the PR, and while I can't say I understand everything that is going on, the original issue seems fixed. LGTM. --- The γάιδαρος case above...
Thank you again. I had it in `test_el_head.py` ```py def test_parsing_forms_and_tags(self) -> None: # https://el.wiktionary.org/wiki/γάιδαρος self.wxr.wtp.add_page("Πρότυπο:-el-", 10, "Greek") self.wxr.wtp.add_page("Πρότυπο:ουσιαστικό", 10, "Ουσιαστικό") self.wxr.wtp.add_page( "Πρότυπο:α", 10, """''αρσενικό''""", ) self.wxr.wtp.add_page( "Πρότυπο:θ", 10, """(''θηλυκό''...