I
I
志愿者证书也计划按照Kcoin贡献量分级发放。
翻译:圈圈 校对:一个影子 视频字幕&时间轴:
@su-zhiying 认领任务。请添加翻译石墨文档。
翻译完成。翻译:徐红伟(stronghx),校对:Ted,一个影子
该任务由“Rudy Steiner”认领并翻译完成。审核人员:颖颖子,PuPaul_II_
译文链接:https://shimo.im/docs/r8jGTjTkpCwdTVwt
这篇文章翻译完之后,在发布时可以加上建盛的点评。 原文链接:HOW TO CONTRIBUTE TO OPEN SOURCE: THE ULTIMATE GUIDE 适兕点评: 确实是非常厉害的文档,如果说开源有多复杂的话,是非常复杂的,要说多简单的话,Nike的广告是最好的解释:做就是了。其实最难的障碍在于选择项目共同体这件事,不是谁都可以从宏观上去理解强大的开源共同体,这需要极大的想象力以及相关的经验,然而,人却是可以从自身的角度和体验出发去理解,比如放松、feel free等,感受到友好! 没有报酬的干活,这极大地挑战了本土的文化极限。