乘风龙王

Results 1 issues of 乘风龙王

看到组里有人要出书,看了一下目录感觉有必要把相关法律法规拿出来。不管是常规的编程开发,还是出版书籍、上电视,都要注意一下。免得到了政府这一关因为用词不当而审核不通过。 # 关于进一步规范出版物文字使用的通知 新闻出版总署 新出政发【2010】11号 《[关于进一步规范出版物文字使用的通知](https://baike.baidu.com/item/%E5%85%B3%E4%BA%8E%E8%BF%9B%E4%B8%80%E6%AD%A5%E8%A7%84%E8%8C%83%E5%87%BA%E7%89%88%E7%89%A9%E6%96%87%E5%AD%97%E4%BD%BF%E7%94%A8%E7%9A%84%E9%80%9A%E7%9F%A5/685659)》 三、高度重视规范使用外国语言文字。出版媒体和出版单位要进一步加强外国语言文字的使用规范化,尊重并遵循汉语言及所使用的外国语言文字的结构规律和词汇、语法规则。在汉语出版物中,**禁止出现随意夹带使用英文单词或字母缩写等外国语言文字**;禁止生造非中非外、含义不清的词语;禁止任意增减外文字母、颠倒词序等违反语言规范现象。汉语文出版物中需要使用外国语言文字的,应当用国家通用语言文字作必要的注释。外国语言文字的翻译应当符合翻译的基本原则和惯例。外国人名、地名等专有名词和科学技术术语要按有关规定翻译成国家通用语言文字。 # 缩写词禁令 广电总局 《[缩写词禁令](https://baike.baidu.com/item/%E7%BC%A9%E5%86%99%E8%AF%8D%E7%A6%81%E4%BB%A4/10961055)》 没找到正式文献,确实有这么一个规定。简单来说就是电视节目中禁止出现英文缩写词,改用中文。比如“NBA”改成“美国职业篮球联赛”,“F1”改成“一级方程式赛车锦标赛”。 # 关于移动游戏出版服务管理的通知 广电总局 新广出办发〔2016〕44号 《[关于移动游戏出版服务管理的通知](http://www.sapprft.gov.cn/sapprft/contents/6588/298011.shtml)》 引援《关于进一步规范出版物文字使用的通知》的内容,要求手游里禁止使用英文单词和英文缩写。 *** 总的来说就是不要中文夹带英文,纯中文是最安全的。 当然实施起来确实有点难度。