Thermospore
Thermospore
both show up for me (but I forget why...)  settings: [yomichan-settings-2022-04-24-20-03-26.txt](https://github.com/FooSoft/yomichan/files/8550428/yomichan-settings-2022-04-24-20-03-26.txt)
I suspect it's simply due to our jmdicts having a different name, so the settings aren't applying (I chopped the " (English)" off mine to save space) Here is my...
Personally I put jmnedict in a different profile and assigned it a different hotkey, so it wouldn't clutter up my main dictionaries
oh snap is there a yomichan conversion of 新明解第八版 out there now?
Ah just the pitch accent. Thanks! AFAIK for yomichan there is only a 7th (but missing some stuff + kinda jank) and 5th (pretty decent conversion, but 25 years old)...
has kanji too eg 誇らし気 also there is stuff like 良さ気(よさげ) how do you use ruby tags here btw? like in this comment https://github.com/FooSoft/yomichan/issues/1408#issuecomment-781700075
I guess what I'm getting at is that if 誇らしい → 誇らしげ is considered an inflection then 誇らしい → 誇らし気 is too, because 誇らしげ = 誇らし気 thanks!nice
> I think it is important to acknowledge that not everyone uses Jmdict. I do not use Jmdict and I never will use Jmdict. Yea that's a good point Personally,...
> I suppose my concern comes from the distinction between a suffix and an inflection. I'll throw an idea out. Maybe instead of a deinflection specifically for the ~気げ suffix,...
Reminds me of this https://github.com/FooSoft/yomichan/issues/1410#issuecomment-791074056