stremio-translations
stremio-translations copied to clipboard
🌍 Translation strings used in the Stremio app
Hi all , i'm working on an arabic ( ar-AR.json ) translation for stremio , but when i come to the test , my .json file puted in the main...
I translated the string of the line 1002 from the pt-PT as "Os meus / As minhas" because the correct translation in the case of the movies is "Os meus...
create https://crowdin.com/ project to translate the programm I would translate from english to swiss german
Well these are just annoying AF. SUBTITLES_CHANGE_ACIVE SUBTITLES_CHANGE_AC**T**IVE WEBSITE_ADDONS_TWICH WEBSITE_ADDONS_TWI**T**CH WEBSITE_ADDONS_WATCHUB WEBSITE_ADDONS_WATCH**H**UB WEBSITE_TECHNOLOGY_CONTRIBUTE_P_TRANSALTE WEBSITE_TECHNOLOGY_CONTRIBUTE_P_TRANS**LA**TE WEBSITE_LINK_PRAVACY WEBSITE_LINK_PRIVACY WEBSITE_LINK_PRAVACY_LEGAL WEBSITE_LINK_PRIVACY_LEGAL WEBSITE_ENJOI_ON_ALL_DEVICES WEBSITE_ENJOY_ON_ALL_DEVICES Then there is: "WEBSITE_TRANSLATE_STREMIO": "Translate Stremio" and "WEBSITE_TRANSALTE_STREMIO": "Translate Stremio",...
FAQ_13 and FAQ_18 are duplicated ``` "FAQ_13_H1": "How can I make an addon?", "FAQ_13_P1": "For starters, we recommend you check our ${1}addons system module${2} on GitHub.", "FAQ_13_P2": "Afterwards, you can...
Greek translation is not working in android app.
ERR_CASTING_UPDATE_TITLE - should be something like "Could not update casting device info: streaming server might be offline"
I see that many string keys string keys are multiple times in `Caps`, `nocaps` and `ALLCAPS` forms when string translation is the same. Is that necessary? Because maintenance is more...
TRAKT_REQUIRES_LOGIN TRAKT_REQUIRES_LOGIN_MSG
Hello guys, We need translations for our landing page. Forgive me for tagging you directly, but French and Portuguese (Brazil) are relatively urgent. Will appreciate it a lot if you...