SkytilsMod
SkytilsMod copied to clipboard
Major fixes of zh-tw localization
- Fixed many mistranslations and unsmooth sentences.
- For readability, certain unofficial translations (e.g. "僕從" for Minion, "爆炸" for Implosion Skill) were replaced with official English terms/names in singular forms.
- For easier understanding, some translations of common words now have parentheses with their original English terms/names (e.g. "神話儀式 (Mythological Ritual)").