Sergey Basalaev
Sergey Basalaev
On both Unix and Windows platforms current locale is usually set and detected by `setlocale`. GNU Gettext also uses locale set by this function. In multilingual C programs the first...
> Well I guess we're fine if we'd just take the first 2 characters off the returned string of `setlocale` and put it to lower case and see if we...
Not _unstar_ but _unwatch_. There is _unwatch_ button at the top of the page with all its options explained. See more on starring and watching on Github blog https://github.com/blog/1204-notifications-stars
I hope someday you'll change your mind on incorporating gettext into Flare. The limitations in self-made i18n engines force translators to mangle words and only result in worse playing experience...
This may be solved using contexts. That is, generating for male and female hero two separate strings. This would look like: ``` msgctxt "male" msgid "I've defeated the Reanimated Skeleton."...
What I actually do is importing translations for a project into Launchpad. Launchpad currently accepts only gettext pots, so I convert Linguist files to gettext ones before importing and do...
_Created [attachment 630](http://bugs.locamotion.org/attachment.cgi?id=630)_ Translation file which is handled incorrectly This is the file from the project which causes the problem. When converting it with ts2po all comments are lost (though...
Just tested 1.6.0 with the same results.
As specified by Trolltech http://doc.trolltech.com/4.5/linguist-ts-file-format.html The tag refers to gettext "msgctxt" entity, not to comment.
Yes, "Remove unused imports". After disabling it I can save, so this is actually two separate issues.