Nuttar2004

Results 9 comments of Nuttar2004

药水效果里存在巨多仅在生物执行特定行为时才会短暂触发的效果(甚至还有只能用指令调用出来但打上去也没用的),所以只汉化了游戏内玩家会遭遇 / 可用的,具有实际功能的实际效果,剩下的留空 (ben shark 那边就甚至给搁浅的鲨鱼加了一个用来扣血的新 buff) 别看刷怪蛋这么多,实际上部分刷怪蛋和实体都是在游戏里不存在的(指令召唤直接不生成东西) 只有 9 种刷怪蛋 & 生物是游戏内存在的 https://www.mcmod.cn/class/16000.html 百科内目前有着相对有限但应该够用的对照,请各位审核员对比权衡过目一下 (百科里除了 Lugbeetle 士兵和女王外应该写上所有生物了) mcr模组做的不错,下次再也不汉化了()

灾厄溢出那边百科资料很全,都是我填的,因生物命名方面的不解可以先试着结合那边的资料 https://www.mcmod.cn/item/list/6343-4.html

那个药水效果我实在想不出来怎么取名了,就想了个“至暗”出来 但那个效果的实质作用是持续伤害+持有者伴有不受控制的小幅度位移 之前群内讨论的【突变】和【黑暗】都怕和别的已有概念混淆(突变生物 & 原版监守者给的那个)所以我自个没采用 嗯,就是这样

174行 & 486行的棕色 / 红色蘑菇没按原意翻译是因为这俩npc的交易在游戏内就是反过来的货币(蘑菇)

关于手册汉化,则是为了保证语句连贯排版整齐把一些句子合并在一条语言文件里了,主要还是从简

最后,成就(进度)名称里玩了不少梗,所以这部分汉化稍微放飞了一下自我 完毕,各位

哦,对,mini哥布林翻译成矮胖哥布林是为了避嫌,这个词也一定程度上参考了百科下面那版民间汉化

抱歉,晾了各位这么久 目前除了那个附魔名称都改了