Pieterjan Deneys
Pieterjan Deneys
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/wordpress-seo/dev/nl-be/default/?filters%5Bstatus%5D=either&filters%5Boriginal_id%5D=9836002&filters%5Btranslation_id%5D=93348563 In nl_BE, we have an entry for "Show" in our glossary. In the above string, we have a placeholder that ends on "s" and the rest of the string...
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/events-made-easy/stable/nl/default/?filters%5Bstatus%5D=either&filters%5Boriginal_id%5D=12843760&sort%5Bby%5D=translation_date_added&sort%5Bhow%5D=desc&historypage  I can't tell you why this occurs, but I have seen various plugins, especially plugins with 1k+ strings where a string can have two currents. Currently, I use...
Today I wanted to test something... What would happen if you accepted a fuzzy translation with plurals where one of the translations was empty. It gets accepted and becomes the...
Currently, I'm trying to make the translation gap between nl_BE and nl_NL smaller. So, I download the nl_NL 100% translations to import them in nl_BE. Now, I would find it...
So, I think it would be awesome if you could "track" projects. So, what do I mean here.... Well, I use several plugins on my website that update quite often...
No entry is shown when an user edits a table in the plugin WPdatatables.
So, I notice that "{plugin_prev_version}" doesn't show the previous version but rather the word...
 This button... I have been thinking... Why is the locale code displayed? I'd display the "locale" like how it's listed on the page... That way people are more inclined...
I find it quite annoying that when I import translations from nl_NL to nl_BE that I always have to switch "current" to "waiting". Is it possible to have a feature...
So, there is a problem with the warnings in nl_NL & nl_BE. The thing is, the terms "site" and "website" we translate differently. In nl_NL, we use: "site" In nl_BE,...