FrankHGS
FrankHGS
> 加上了,有些地方可能翻譯得有點問題歡迎提issue/pr 感謝是加上了~! 但頁籤還是簡體 且沒有對應雙語翻譯
看來這是雙語對照可以修改的~  方法如下: https://github.com/journey-ad/sd-webui-bilingual-localization/issues/46 其他繁體錯誤我目前找到這個:  感謝!!
> 这个我下次改。 > > 繁體这边如果有其他错误或者不恰当的地方,你又想改的话你可以直接改这个 https://github.com/zanllp/sd-webui-infinite-image-browsing/blob/main/vue/src/i18n/zh-hant.ts 然后提pr 嗯嗯! 用語上面還差別蠻大的... 要修可能要有專業對照用語 對我來說是大工程~! 哈哈! 但如果真有非常不習慣的錯誤我再提出囉~! ^^
> 嗯嗯,其实简中这边问题也不少,有些东西我也不清楚他的术语是什么,并且我也懒得改或者需要改动太多反而会破坏用户的习惯,干脆直接不改,主打的一个能用就行,反正用户基本能够明白。 > 哈哈! 要實現的太多 現實的時間太少 XDDD