Arthur-WWW
Arthur-WWW
是否只有Gemini才有这个问题?其他模型如果翻译失败就退出了,下次可以用resume,只有Gemini是用错误提示作为译文继续进行翻译?
如果翻译失败用一个固定的错误提示做为临时译文,不打断翻译过程,最后提示有未完成翻译条目,用resume来重试,或者换模型来resume。Gemini以外的模型也可以如此,这是个命令行工具,人不会一直盯着看
对于不需要双语对照只想把译文生成新文档的用户,是否可以不用考虑对齐的问题,或者说不要插入原文来作为占位符,直接插个空字符串就够了,现在合并翻译后用译文生成文档里夹杂了大段原文,体验不如老版本
I had this issue, I installed LazyVim starter, no anything else, then install avante, it can ask to generate code snippet, but when I use 'a' to apply, it will...
提升到1M至少目前还没用,gemini的1M也不是输出长度,我之前试过50000,gemini经常会输出中断,OpenAI成功率稍高些,但这样的长度段落不可能对齐。 希望过两年模型能力更强后可以一次性翻译一整本书而无需再拆分
@musistudio 我也有这个问题,我现在配置如下,打开log后的错误是 Error in OpenAI API call: {"status":400,"headers":{"content-length":"168","content-type":"application/json","date":"Mon, 23 Jun 2025 05:36:58 GMT","server":"uvicorn"}} OPENAI这部分不能配置成自己vLLM部署的deepseek吗? { "OPENAI_API_KEY": "xxxxxx", "OPENAI_BASE_URL": "http://10.10.10.10:8000/v1", "OPENAI_MODEL": "deepseek-ai/DeepSeek-R1-0528", "Providers": [ { "name": "mydeepseek", "api_base_url": "http://10.10.10.10:8000/v1", "api_key": "xxxxxxxxx",...