Yoo Zhou

Results 23 comments of Yoo Zhou

Hi, I don't think automatic translation is a good idea, it will bother the user and it is better to let it trigger actively. For scenarios where there are multiple...

Thanks for the suggestion! This feature will be considered in a subsequent release.

Thanks for your feedback. This would have two problems. 1, the separator ";" may appear in the text being translated and it is impossible to assume what the user's text...

To communicate with Google Translate without an API KEY, you mainly need to generate the corresponding token, which may help you: [GoogleToken](https://github.com/Airsaid/AndroidLocalizePlugin/blob/master/src/main/java/com/airsaid/localization/translate/impl/google/GoogleToken.java). Alternatively, the web version can be used directly...

Hi, thanks for the feedback! I first considered regions, but that would be complicated and the languages to consider would be an order of magnitude more complex. Do you have...

Hi, This sounds a bit unusual, as in Android, the "values" directory is typically where primary translations are placed. It's used when there's no match for a specific language. Could...

Thanks for the feedback, this is a bug and I will fix it in a later version.

Sorry, there is no such plan yet. Welcome, PRs!

你好,感谢反馈! 对于第一个问题,从你提供的示例来看,引号在翻译后被剔除了。在后面的版本会考虑不翻译引号这类特殊符号。 对于第二个问题,翻译结果中的换行符是没有处理的。插件秉持的处理原则是,只处理需要翻译的文本,其他的一律不做过多处理。