captions icon indicating copy to clipboard operation
captions copied to clipboard

transcripts and captions for 3blue1brown videos

Results 59 captions issues
Sort by recently updated
recently updated
newest added

**Line**: bout a single initial condition but about a whole spectrum of initial states.... **Time**: 1192.91 - 1201.91 **Describe the issue**: The timing between sentences in the subtitles does not...

Hi, I would love to help with translating videos into Armenian. Also, can we have an Armenian channel in the discord server.

**Line**: The answer to the question e to the what equals that base.... **Time**: 653.42 - 653.42 **Describe the issue**: This subtitle should be merged with the the next one....

**Line**: \- If you change the specific distance vs. - \- time function, you'll have some different velocity vs. - \- time function. - **Time**: 164.84 - 171.80 **Describe the...

**Line**: Wait for it.... **Time**: 110.66 - 110.04 Subtitle not necessary, there is a copy of it that lasts longer just after it.

**Line**: If you change the specific distance vs.... **Time**: 164.84 - 167.16 **Describe the issue**: It splits based on the periods from the "vs." meaning "versus", which occur mid-sentence.

I came across this project [movie-web](https://github.com/movie-web/movie-web) and I find their contribution workflow is what this project really needs. They are using Weblate to automate translation and contributions from the community,...

Hello. Does this project have glossary and memory for translation? As we have an enourmous treasure of the assets, it would be helpfulto have glossary to identify the terms and...

Hello there, TL;DR: I'd suggest to transcribe via OpenAI Whisper, then translate in your prefered way, then push all transcripts on a mediawiki instance. To my knowledge, this is the...